Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Diğer konulara dahil olmayan konuları buraya yazablirsiniz...

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 12-05-2010 15:36:51

Herzamanki
BIRINCI GELECEK ZAMAN KIPI

ICH werde fahren ben sürecegim
du wirdst fahren sen süreceksin
wir werden fahren biz sürecegiz
er,sie,es wird fahren o sürecek

v.s
EMIR KIPI

tekil -fahr (sür)
Cogul-fahren sie (sürünüz)

IKINCI GELECEK ZAMAN KIPI

Ich werde gefahren------ben sürecektim
du wirdst gefahren-------------sen sürecektin
er wird gefahren--------------o sürecekti
ihr würde gefahren siz sürecektiniz
wir werden gefahren---------------biz sürecektik.

v.s
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 20-05-2010 14:26:21

Ich werde kommen = ben gelecegim
Ich werde nicht kommen = ben gelmeyecegim
werde ich kommen = ben gelecek miyim
werde ich nicht kommen = ben gelmeyecek miyim

er kam = geliyordu
er kam nicht = gelmiyordu
kam er nicht = gelmiyor muydu
er kam immer = gelirdi
er kam nie = gelmezdi
kam er nie = gelmez miydi
er wollte kommen = gelecekti
er wollte nicht kommen = gelmeyecekti
wollte er kommen = gelecek miydi
wollte er nicht kommen = gelmeyecek miydi
er war gekommen = gelmisti
er war nicht gekommen = gelmemisti
war er gekommen = gelmis miydi
war er nicht gekommen = gelmemis miydi
er kommt wohl gerade = geliyormus er kommt wohl nicht = gelmiyormus

kommt er wohl = geliyor muymus
kommt er wohl nicht = gelmiyor muymus
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 02-06-2010 22:16:04

Gehen wir nach Hause=eve gidelim
Wollen wir nach Hause gehen=Eve gidelim mi
Wir wollen nach Hause gehen=Eve gitmek istiyoruz
Lasst uns nach Hause gehen=birak eve gidelim(kalk hadi eve gidelim der gibi
Sollen wir nach Hause gehen=eve gidelim mi


Ich kann sehen=ben görebiliyorum
Ich kann nicht sehen=ben göremiyorum
kann ich sehen=ben görebiliyor muyum
kann ich nicht sehen=ben göremiyor muyum
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 20-06-2010 19:47:41

Almanca 1 Günlük Hayatta Kullanılan Konuşma Kalıpları
Guten Morgen--------------------Günaydin
Guten Tag-- ----------------------Iyi günler/Merhaba
Guten Aben-----------------------iyi aksamlar
Gute nacht------------------------iyi geceler
Hallo/Grüß dich-------------------Merhaba/Selam
Wie ist Ihr Name, bitte?--------Isminiz nedir?/Adiniz nedir?
Wie heißt du?---------------------Adin ne
Wie heißen Sie--------------------Adiniz ne
Mein Name ist.../Ich heiße...----Ismim.../Adim...
Herzlich Willkommen-------------Hos geldiniz
Kann ich mit Herrn/Frau X sprechen?---X beyle/ x hanimla konusabilir miyim?
Kommen Sie/komm herein ------Iceriye buyurun/buyur.
Nehmen Sie/Nimm bitte Platz.--Buyurun oturun lütfen/Buyur otur lütfen.
Möchten Sie etwas trinken?----Bir sey icer misiniz?
Auf Ihr/dein Wohl-----------------Sagliginiza/Sagligina
Können Sie/kannst du nicht Öglen yemegine/Aksam yemegine kalamaz
zum Mittagessen/Abendessen misiniz/kalamaz misin.
bleiben?
Vielen Dank. Ich bleibe gern, Tesekkür ederim. Rahatsiz etmezsem.
wenn ich nicht störe. memnuniyetle kalirim.

Danke,---------Tesekkür ederim./Sag olun.

Vielen Dank.------Cok tesekkür ederim.

Danke, sehr gern.---Tesekkür ederim, memnuniyetle.
Danke, gleichfalls!--Sag ol, sen de!/Tesekkür ederi, siz de!

Das ist nett, danke---Cok nazik, tesekkür ederim.

Vielen Dank für Ihre Hilfe/Mühe---Yardiminiza/Zahmetinize cok
tesekkür ederim.
Nichts zu danken.----Bir sey degil.

Gern geschehen.-----Rica ederim
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 28-07-2010 14:33:40

Entschuldigung!----Affedersiniz!/Özür dilerim.

Ich muss mich entschuldigen.---Özür dilemem lazim.

Das tut mir Leid.----Buna Üzgünüm.

Es war nicht so gemeint.---Öyle demek istemedim.

Schade!-Yazik!

Es ist leider nicht möglich.--Ne yazik ki olanaksiz./Maalesef mümkün degil.

Villeicht ein andermal.---Belki baska bir zaman.

Deutsch?---------Almanca
Englisch?---------Ingilizce
Französisch?------Fransizca

Ich spreche nur wenig--Biraz....konusuyorum.

Was heißt...auf Türkisch? -- ...Türkce nasil söylernir?/...Türkcede ne demek?

Was bedeutet das?--Bu ne demek?

Wie spricht man dieses Wort aus? --Bu kelime nasil telaffuz edilir/söylenir?
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 20-09-2010 13:56:44

işaretler

GİRİŞ.....EINGANG
ÇIKIŞ...AUSGANG
MEŞGUL..BESETZT
BAYAN...DAMEN(Bayanlara Özgü)
BAY....HERREN(Baylara Özgü)
SERBEST,BOŞ....FREI
GİRİLMEZ...EINTRITT VERBOTEN
PARK YAPILMAZ..PARKEN VERBOTEN
OKUL...SCHULE
HASTANE....KRANKENHAUS
YOL YAPIMI...STRASSENBAU
AÇIK..OFFEN
KAPALI...GESCHLOSSEN
DANIŞMA...INFORMATION
GİRİLMEZ(ARAÇ İÇİN)...EINFAHRT VERBOTEN
DUR...STOP
YAVAŞ GİDİNİZ....LANGSAM FAHREN
TEK YÖNLÜ YOL...EINBAHNSTRASSE
GEÇMEK YASAKTIR....KEINE DURCHFAHRT
BAGAJ....GEPACK
BEKLEME SALONU...WARTESAAL
ŞEHİR MERKEZİ...STADTMITTE
ÖLÜM TEHLİKESİ...LEBENSGEFAHR
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 10-11-2010 20:15:31

Was ist das? (bu nedir?)

Das ist ein Haus (bu bir evdir)

Was ist das? (bu nedir?)

Das ist ein Auto (bu bir arabadır)

Was ist das?

Das ist ein Buch (bu bir kitaptır)


Ist das ein Buch? (bu bir kitap mıdır?)

Nein, das ist kein Buch (hayır, bu bir kitap değildir)

Was ist das? (bu nedir?)

Das ist ein Heft (bu bir defterdir)


Ist das ein Auto? (bu bir otomobil midir?)

Nein, das ist kein Auto (hayır bu bir otomobil değildir)

Was ist das? (bu nedir?)

Das ist ein Bus (bu bir otobüstür)


Ist das ein Pferd? (o bir at mıdır?)

Ja, das ist ein Pferd (evet, o bir attır)

Ist das eine Katze? (o bir kedi midir?)

Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (hayır, o bir kedi değildir, o bir attır)
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 26-12-2010 22:09:26

TANIŞMA ARKADAŞLIK

lutfen beni hanima (beye) takdim ediniz.
stellen sie mich bitte der dame(dem herrn) vor.

sizi...Emin....... beyle tanistirabilirmiyim?
darf ich sie mit..Emin ........bekkant machen?

kendimi taktim etmeme musade edermisiniz?
gestatten sie dass ich mich worstelle?

evet benim
ya ich bin es

simaniz bana yabanci degil?
ich kenne sie vom ansehen

hayir yaniliyorsunuz
nein, sie irren sich

nasilsiniz?
wie geht es ihnen?

tesekkur ederim iyiyim
danke gut

siz iyisiniz degilmi?
und ihnen geht es gut?

tesekkur ederim oldukca iyiyim
danke rech gut

zaman ne cabuk geciyor
wie schnell verrinnt die zeit

aileniz nasil?
wie gehts es ihrer familie?

evdekilerin hepsi iyi
zu hause ist alles gesund

isminiz nedir?
wie heissen sie?

sizinle tanistigimiza memnun oldum
es freut mich, sie wiederzusehen

sizin icin neyapabilirim?
was kann ich fur sie tun?

rahatsiz ettigim icin ozur dilerim
verzeihen sie, dass ich störe

birisi sizinle gorusmek istiyor
jemand möchte mit ihnen sprechen

bir dakikanizi alabilirmiyim?
heben sie einen augenblick zeit?

cok memnun oldum
es war mir ein vergnügen

ali`ye saygilar
meine empfehlung an ali

ali`ye benden selamlar!
gürüsin zi ali for mir

arkadasliginiz icin cok tesekkur ederim
vielen dank für ihre gesellschaft

cok naziksiniz
das ist sehr nett von ihnen

ne zaman geleceksiniz?
wann kommen sie?

gercekten üzgünüm
es tut mir wirklich leid

bana yardim edebilir misiniz?
können sie mir helfen?

simdi gitmek zorundayim
ich muss jetz gehen

musaade edermisiniz?
gestatten sie?

gezmeye gidelim istermisiniz?
wollen sie spazieren gehen?

kahvalti ettinizmi?
haben sie schon gefrühstückt?

daha kahvalti etmedim
ich habe schon gefrühstückt

daha vakit pek erken
es ist noch zu früh

pek erken geldiniz
sie sind zu früh gekommen

cok gec geldiniz
sie sind zu früh zu spät gekommen
erken olsunda gec olmasin
lieber zu früh als zu spät

bir otomobile binsek daha iyi olmazmi?
wollen wir ein auto nehmen?

yanimiza yiyecek almamiz gerekirmi?
müssen wir proviant mitnehmen?

ben biraz sonra size yetisirim
ich werde ihnen bald folgen

sizi saat uce kadar beklerim
ich werde sie bis 3 uhr erwarten

sizi burada bekleyecegim
ish werde hier auf sie warten

beni cok beklettiniz
sie haben mich lange warten lassen

nerede bulusalim
wo wollenwir uns treffen
çııÖÖçşcok gec geldiniz
sie sind zu früh zu spät gekommen

Sie sind zu spät gekommen=Cok gec geldiniz

daha kahvalti etmedim
ich habe schon gefrühstückt

Ich habe noch nicht gefrühstück=daha kahvalti etmedim

ali`ye benden selamlar!
gürüsin zi ali for mir

Grüssen Sie Ali von mir=Ali`ye benden selam söyleyin.

bir dakikanizi alabilirmiyim?
heben sie einen augenblick zeit? für mich

Haben Sie einen augenblick Zeit? Zamaniniz varmi/Bir dakikaizi alabilirmyiyim?

sizinle tanistigimiza memnun oldum
es freut mich, sie wiederzusehen

Es freut mich ,sie wiederzusehen=Sizi tekrar gördügüme memnun oldum


evdekilerin hepsi iyi
zu hause ist alles gesund

Zu Hause sind alle gesund.

tesekkür ederim iyiyim)=danke es geht mir gut
(zaman ne cabuk geciyor)=wie schnell die Zeit vergeht
(sizinle tanistigima memnun oldum)=es hat mich sehr gefreut Sie kennen zu lernen
(Aliye saygilar)=Respekt für Ali/Respekt an Ali
(gezmeye gidelim istermisiniz)=möchten sie Spaziren
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 06-02-2011 23:58:54

Frost (fróst) ayaz
stumpf Donuk
fröhlich sein (FRöhlih sayin) neselenmek
lustig neseli
Frucht tragend meyveli

fruchtbar igrenc
Fruchtsaft, Früchtsäfte meyve suyu, meyve suları
früh erken
früh aufstehen erken kalkmak
früh kommen erken gelmek
früher eskiden
früher evvel
Frühjahrsmüdigkeit ilkbahar yorgunu
Frühling bahar
Frühstück kahvaltı
Frühstück zubereiten kahvaltı hazırlamak
frühstücken kahvaltı yapmak
Fuchs tilki
Fundamentalist dinci
Fundbüro kayıp esya bürosu
Fundsachen bulunmus esya
funktionieren islemek
furchteinflößend korkutucu
Eiterbeule cıban
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 17-03-2011 16:35:04

Almanca Atasözleri

Nichts zu wissen ist keine Schande, nichts zu Lernen ist eine Schande.
Bilmemek ayip degil, Ögrenmemek ayip

"Wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen"
(Albert Einstein)
önemli olan, sormayi hic birakmamaktir

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Son gülen iyi
was du heute kannst besorgen
verschiebe es nicht auf morgen
Bugünün isini yarina birakma

stetes wasser,höhlt den stein

devamli damlayan su tasi oyar

Aus den Augen, aus dem Sinn
(Gözden uzak olan gönülden de uzak )

Arbeit ist Gebet.
(Calismakmak ibadet etmektir.)
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 25-05-2011 18:08:56

Sevgi üzerine mesajlar(sms olarak yazabilirsiniz tabi Delikanli yi bozmassa )
Es gibt nur eine Sonne-die bist du!
Es gibt nur einen Mond-der bist du!
Es gibt nur eine grosse Liebe-und die bist du!

Für mich bist du einfach alles

Sadece bir günes var....o sensin!
Sadece bir ay var.....o sensin!
Sadece bir büyük ask var.....oda sensin
Benim icin sen herseysin (hersey sensin)




WARTEN......mit der Hoffnung in mir
WARTEN.......mit dem funken in mir
WARTEN......nur auf dich zu warten
Meine Liebe
Ich warte bis in die UNENDLICHKEIT::

BEKLEMEK.....icindeki umutla
BEKLEMEK.....icindeki kivilcimle
BEKLEMEK......sadece seni beklemek
Askim
Sonsuza kadar bekliyorum..
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 18-08-2011 12:17:56

Adjektive (sıfatlar)



Genel olarak sıfatlar bir şahsın veya bir cismin özelliğini, niteliğini ve nasıl olduğunu dile getirir. Aynı şekilde sıfatlarla bir olayın, bir eylemin nasıl cereyan ettiğini dile getirmek mümkündür.


Örnekler:


schön (güzel)
gut (iyi)
krank (hasta)
langsam (yavaş)
fleißig (çalışkan)
gelb (sarı)
häßlich (çirkin)
tief (alçak)
hoch (yüksek)


SIFATLARIN KULLANIM YERLERİ


a. Sıfat Tamlamalarında: Sıfatlar artikelle ismin arasına girerek o ismin anlamını niteliyici görevlerde kullanılır. Türkçede buna sıfat tamlaması denir. Almanca belirleyici öğe ifadesi Attribut sözcüğüyle ifade edilir. Örnekleri inceleyelim;


das neue Auto (yeni otomobil)
die junge Frau (genç kadın)


b. Cümlede Tek Başına Kullanımı: Sıfatlar cümle içersinde başka herhangi bir öğe veya sözcüğe bağlı olmaksızın da kullanılabilir. Bu durumda daha çok zarflara benzerler. Örnekler;


Das Auto ist neu. (otomobil yenidir)
Das Kind singt laut. (çocuk yüksek sesle şarkı söylüyor)

Sıfatlar ve Zarflar Birlikte Kullanılması: Sıfatlar, zarfların yanında kullanılarak, zarfların anlamını pekiştirme görevinde de kullanılabilir. Örnek;

Das ist typisch türkisch. (bu tipik türkçe)


Der Attributive Gebrauch Beim Substantiv ( Sıfat Tamlamaları)


Sıfat tamlamaları Türkçede ismi niteleyen, türünü veya sayısını belirten ve bir sıfat ve bir isimden (en az ) oluşan tamlamalardır. „küçük ev“ derken evin küçük olduğu belirtilmiş olur. Eve ait bir nitelik yani.
Almancada sıfat tamlamaları, sıfatın ismin tanımlılığıyla kendisi arasında yerleştirmek suretiyle teşkil edilir. Tanımlılığı „der“, „die“, „das“ ile isim arasına giren sıfata bir de -e takısı eklenir.


der Mann (adam ) - der alte Mann (yaşlı adam)
die Katze (kedi) – die kleine Katze (küçük kedi)
das Buch (kitap) – das neue Buch (yeni kitap)


Çoğul isimlerle yapılan tamlamalarda ise; sıfatın sonuna -en takısı eklenir.


Die Katzen – (kediler) die kleinen Katzen (küçük kediler) gibi..
Belirsiz tanımlılıklar („ein“ ve „eine“) ile yapılan sıfatlarda sıfata -er, -es, -e takıları eklenir. Bu durumum artikelin „der“, „die“ ve „das“ olmasına göre değişir. Örnekler;

Artikeli „der“ olan isimlerin, belirsiz artikel çekimlerinde („ein“ veya „eine“) önlerindeki sıfatlara -er takısı eklenir.


der alte Mann ( yaşlı adam ) - ein alt-er Mann (yaşlı bir adam)
der kleine Hund (küçük köpek) – ein kleiner Hund (küçük bir köpek)


Artikeli „das“ olan isimlerin, belirsiz artikel çekimlerinde („ein“ veya „eine“) önlerindeki sıfatlara -es takısı eklenir.


das kluge Mädchen (akıllı kız) - ein kluges Mädchen (akıllı bir kız)
das berühmte Restaurant (ünlü lokant) – ein berühmtes Restaurant (ünlü bir lokanta)


Artikeli „die“ olan isimlerin, belirsiz artikel çekimlerinde („ein“ veya „eine“) önlerindeki sıfatlara -e takısı eklenir.


die schöne Blume (güzel çiçek) – eine schöne Blume ( güzel bir çiçek )
die arme Frau (fakir kadın) – eine arm-e Frau (fakir bir kadın)


SIFATLARIN TÜRLERİ


a. Die Zahladjektive (sayı sıfatları) : Almancada zwei (iki), drei (üç), hundert (yüz) zahllos (sayısız) viel (çok), wenig (az), ganz (tüm) gibi sıfarlar nicelik veya sayı sıfatı olarak adlandırılır. Sayı sıfatları kendi arasında çeşitli gruplara ayrılabilir.

Die Kardinalzahlen (temel sayılar): Temel sayma sayıları bu kategoriye girer. Null (0), eins (1), zwei (2), drei (3), vier (4), fünf (5), sechs (6), sieben (7), acht (8), neun (9), zehn (10) zwanzig (20) einundfünfzig (51) einhundert (100) eintausend (1000) gibi sayılar...
Die Jahreszahlen (Yılları gösteren sayılar): neunzehnhundertfünfzig (1950) gibi bir tarih gösteren sıfatlar. Örnek: Wir kauften dieses Haus in 1960. (Bu evi 1960'ta satın aldık.)
Die Uhrzeit (Saatler): Almancada saatler 1-24 arasındaki sayılar olarak söylenir. Örnek: Es ist eins. (saat birdir) gibi...
Die Ordinalzahlen (Derece Gösteren Sayılar): Birinci, ikinci, üçüncü gibi sıra ve derece gösteren sayılar. Almanca da bunlara Ordinalzahl denir. 1-20'ye olan sayıların sonuna -te 20'den sonraki sayıların sonuna ise -ste takılarak bu derecelendirme yapılır. Örnek: erste (birinci), zwanzigste (yirminci) – Heute ist der Zwanzigste. (bugün ayın yirmisi) gibi...
Die Bruchzahlen ( Kesirler ): Türkçe üçte bir, dörtte iki gibi sayılara kesir denir. Almancada bu sayılar 1-20 arasındaki sayılara -tel, 20'den sonraki sayılara -stel takısı eklenerek yapılır. Almancada kesirler „das“ artikeliyle kullanılırlar. Örnekler: 1/3 (ein Drittel – üçte bir ) 1/100 ( ein Hundertstel- yüzde bir) gibi...
Belirsiz Sayı Sıfatları: Belirsiz miktar veya ölçüdeki canlıları veya cisimleri anlatmak için kullanılır. Örnek: viel (çok, birçok), wenig (az) einzeln (her bir) andere (başka) zahllos (sayısız, bir sürü) gibi...

b. Die Demonstrativen Adjektive (İşaret Sıfatları): böyle anlamına gelen solch veya derartig sıfatlarına işaret sıfatı denir. Bahsedilen şeyin niteliğine, derecesine işaret ettikleri için böyle adlandırılır. İşaret sıfatları da çoğunlukla diğer sıfatlar gibi isim ile artikel arasında bulunur. Örnekler;


Alle solche Firmen sind gefährlich. Tüm böyle firmalar tehlikelidir.
Solch sıfatı önünde „ein“ veya „eine“ artikeli bulunan bir isimle birlikte kullanıldığında hiç bir değişikliğe uğramadan cümlede yer alır.


Solch ein Wetter habe ich nie erlebt. - Böyle bir hava hiç yaşamadım


DİE DEKLİNATİON DES ADJEKTIVS (Sıfatların Çekimleri)


Sıfatların çekimleri, isimlerin aldıkları artikele göre değiştiğinden tek tek incelememiz gerekir.


a. Belirli Artikellerden (der, die ve das) Sonra Gelen Sıfatların Çekimi:


Tekil Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : der gute Mann / die gute Frau / das gute Kind
Akkusativ(-İ hali) : den guten Mann / die gute Frau / das gute Kind
Dativ (-E hali) : dem guten Mann / der guten Frau / dem guten Kind
Genitiv (-İn hali) : des guten Mannes / der guten Frau / des guten Kindes


Çoğul Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : die guten Männer / die guten Frauen / die guten Kinder
Akkusativ(-İ hali) : die guten Männer / die guten Frauen / die guten Kinder
Dativ (-E hali) : den guten Männern / den guten Frauen / den guten Kindern
Genitiv (-İn hali) : der guten Männer / der guten Frauen / der guten Kinder


dies- , jen-, jed-


Tanımlılıkların yerine kullanılan „bu“ anlamındaki „dies-“, „şu“ anlamındaki „jen-“ ve „her“ anlamındaki „jed-“ sözcüklerinden sonlar gelen sıfatlara da yukardaki gibi takılara eklenir. Bu üç sözcüğün sonuna ismin artikeline göre; -er, -es, -e takıları eklenir.



der Mann : dieser Mann (bu adam) – jener Mann (şu adam) – jeder Mann (her adam)
die Frau : diese Frau (bu kadın ) - jene Frau (şu kadın) – jede Frau (her kadın)
das Kind : dieses Kind (bu çocuk) – jenes Kind (şu çocuk) – jedes Kind (her çocuk)


b. „kein“, „keine“ den Sonra Gelen Sıfatlar: „bir“ anlamına gelen „ein“ ve „eine“ sözcüklerinin olumsuz şekli olan „kein“ ve „keine“ sözcükleri ile yapılan sıfat tamlamalarında, sıfata eklenen ekler biraz farklılık gösterir. İsimlere „değil, hiç, hiçbir“ gibi olumsuz anlamlar verir.


Tekil Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : kein guter Mann / keine gute Frau / kein gutes Kind
Akkusativ(-İ hali) : keinen guten Mann / keine gute Frau / kein gutes Kind
Dativ (-E hali) : keinem guten Mann / keiner guten Frau / keinem guten Kind
Genitiv (-İn hali) : keines guten Mannes / keiner guten Frau / keines guten Kindes


Çoğul Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : keine guten Männer / keine guten Frauen / keine guten Kinder
Akkusativ(-İ hali) : keine guten Männer / keine guten Frauen / keine guten Kinder
Dativ (-E hali) : keinen guten Männern / keinen guten Frauen / keinen guten Kindern
Genitiv (-İn hali) : keiner guten Männer / keiner guten Frauen / keiner guten Kinder
kein, keine sözcükleri tek başlarına „değil, hiçbir“ gibi anlamlara gelmesine rağmen, cümle içersinde kullanışlarının türkçeye çevrilişi daha farklı olabilmektedir. Örnekler;

Er macht keine guten Photos – O iyi resimler çekemiyor. Şeklinde türkçeye çevrilir.

Tanım Edatı Kullanılmadan Yapılan Sıfat Tamlamaları: Önlerinde „der“, „die“, „das“ gibi belirli artikeller veya „ein“, „eine“, „kein“, „keine“ gibi olumsuz ve belirsiz artikeller olmadan yapılan tamlama türüdür. Çekimleri aşağıdaki gibidir;

Tekil Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : guter Mann / gute Frau / gutes Kind
Akkusativ(-İ hali) : guten Mann / gute Frau / gute Kind
Dativ (-E hali) : gutem Mann / guter Frau / gutem Kind
Genitiv (-İn hali) : guten Mannes / guten Frau / guten Kindes


Çoğul Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : gute Männer / gute Frauen / gute Kinder
Akkusativ(-İ hali) : gute Männer / gute Frauen / gute Kinder
Dativ (-E hali) : guten Männern / guten Frauen / guten Kindern
Genitiv (-İn hali) : guter Männer / guter Frauen / guter Kinder

İki, üç, on gibi sayı sıfatlarıyla, azlık-çokluk belirten bir çok sıfatla yapılmış tamlamalarda bu çekim kullanılır. Örnek: drei alte Autos. (üç eski otomobil) gibi.
„Ein“, „eine“ den Sonra Gelen Sıfatlar: Bu tip belirsiz tanımlılıklardan sonra gelen sıfatların aldıkları takılar, olumsuz-belirsiz artikeller olan „kein“ ve „keine“ ile aynı takıları alırlar.

Tekil Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : ein guter Mann / eine gute Frau / ein gutes Kind
Akkusativ(-İ hali) : einen guten Mann / eine gute Frau / ein gutes Kind
Dativ (-E hali) : einem guten Mann / einer guten Frau / einem guten Kind
Genitiv (-İn hali) : eines guten Mannes / einer guten Frau / eines guten Kindes


Çoğul Durumları:


Nominativ (Yalın hal) : gute Männer / gute Frauen / gute Kinder
Akkusativ(-İ hali) : gute Männer / gute Frauen / gute Kinder
Dativ (-E hali) : guten Männern / guten Frauen / guten Kindern
Genitiv (-İn hali) : guter Männer / guter Frauen / guter Kinder

„Ein“ ve „eine“ sözcükleri bir anlamına geldiği için çoğul durumda artikelsiz çekim kullanılır. Bu sözcüklerin çoğulu yoktur.
Artikeli „der“ olan isimlerin dışındakilerin, yalın halleri ve -i halleri aynı olduğundan, türkçeye çevrilirken cümledeki anlama bakmak gerekir.

SIFATLARIN ÇEKİMLERİNDEKİ ÖZELLİKLER


Sıfatların isimlerle birlikte kullanılırken ismin hallerine göre takılar alarak çekimlenmelerinde dikkat edilmesi gereken bir kaç küçük özellik vardır.
a. Sıfatın Bir Harfinin Düşmesi: sonları -el, -abel, -ibel ile biten sıfatlara herhangi bir takı eklendiğinde son hecelerinde -e harfi düşer.


Örnekler:


dunkel (karanlık) – ein dunkles Zimmer (karanlık bir oda)
sensibel (hassas) – ein sensibles Sohn (Hassas bir oğlan)


b. „Hoch“ Sıfatının Değişimi: „Yüksek“ anlamına gelen hoch sıfatı ismin hallerine göre çekimlenirken -c harfi olmaksızın yazılır ve bu şeklinin sonuna takılar alır. Örnek:


Der Baum ist hoch. (Ağaç yüksektir) – ein hoher Baum (yüksek bir ağaç)


DİE KOMPORATION DER ADJEKTIVE (Sıfatların Karşılaştırılması)


Sıfatlar sahip oldukları özelliklerin, ifade ettikleri niteliklerin derecelendirilmesi bakımından Almancada die Komporation veya die Vergleichsformen olarak adlandırılırlar. Karşılaştırma dereceleri dört şekilde bulunur.


a. Der Pozitiv (Tabii Derece): Sıfatın normal şeklindeki hali bu sınıfa girer. Örnekler;


jung (genç)
weich (yumuşak)
nützlich (yararlı)


b. Der Komparativ (Daha Üstünlük Derecesi): Aynı özellik veya nitelikleri paylaşan iki şahıs veya cismin birbirilerinden farklı olduğunu ifade ederken daha üstünlük derecesi kullanılır. Bunu yapmak için sıfata -er takısı eklenir.


Klein (küçük) – kleiner (daha küçük)
schön (güzel) – schöner (daha güzel)
dick (kalın) -dicker (daha kalın)

Daha üstünlük derecesi yapılırken bazı sıfatların içindeki sesli harfler (a, o, u) üzerine nokta alarak (ä, ö, ü) olabilir. Örnekler;

groß (büyük) – größer (daha büyük)
lang (uzun ) - länger (daha uzun)
jung (genç ) - jünger (daha genç)

Sonu -el ve -er ile biten sıfatlarda daha üstünlük derecesinde bu son hecedeki -e harfi atılır. Örnekler:

teuer (pahalı) – teurer (daha pahalı)
edel (asil) – edler (daha asil)
dunkel (karanlık) – dunkler (daha karanlık)

Der Superlativ (En Üstünlük Derecesi): Bir şahıs veya cismi niteleyen ve tarif eden sıfatın diğer benzerleri arasında en üstün düzeyde olduğunu anlatmak için kullanılır. Sıfatın normal şeklinin sonuna -st veya -est eklenerek yapılır.

Örnekler:
klein (küçük) kleinst (en küçük)
schön (güzel) schönst (en güzel)
bunt (renkli) buntest (en renkli)


Bu sıfatların bazılarının sonuna -st yerine -est eklendiği görülmektedir. Sıfatın sonuna -st veya -est takılarından hangisinin ekleneceği sıfatın hece adedine bağlıdır.

Der Komparativ'de olduğu gibi, tek heceli sıfatlarda bulunan (a, o, u) harfleri derecede de üzerlerine nokta alarak (ä, ü, ö) olurlar. Örnekler;

alt (yaşlı) ältest ( en yaşlı)
kalt ( soğuk ) kältest (en soğuk)
rot ( kırmızı ) rötest (en kırmızı)

En üstünlük derecesindeki sıfatlar, normal birer sıfat gibi sıfat tamlamalarında artikell ismin arasında kullanılabilir. Bu takdir de en üstünlük derecesinin sonuna ismin hallerine göre gereken takılar eklenir. Örnekler;

der älteste Lehrer (en yaşlı öğretmen )
den ältesten Lehrer (en yaşlı öğretmeni)
dem ältesten Lehrer (en yaşlı öğretmene)
des ältesten Lehrers ( en yaşlı öğretmenin)

En üstünlük derecesi cümle içinde tek başına kullanıldığı takdirde önüne an ile dem tanımlığının birleşmesinden meydana gelen „am“ sözcüğü ile sonuna „-en“ takısı gelir. Örnekler;

schönst (en güzel) am schönsten (en güzel)
billigst (en ucuz ) am billigsten (en ucuz)


Sein Sohn ist am klügsten. (onun oğlu en akıllıdır)


KURALSIZ SIFATLAR


Bazı sıfatların üstünlük ve en üstünlük dereceleri bu kurallar uymaz. Bunlara düzensiz sıfatlar da diyebiliriz. Bunların ezberlenmesi gerekir. Kuralsız sıfatlardan bazıları;


gut (iyi) - besser (daha iyi) – best, am besten (en iyi)
hoch (yüksek) – höher (daha yüksek) - höchst, am höchsten (en yüksek)
wenig (az )- minder / weniger (daha az) – mindest, am mindesten /am wenigsten ( en az, asgari)


SIFATLARIN KARŞILAŞTIRMASI İLE İLGİLİ CÜMLELER


a. Eşitlik Karşılaştırması (so...wie): İki tarafında eşit olduğu durumlarda bu kalıp kullanılır.


so...wie.... (.......kadar)
so klein wie.... (.....kadar küçük)
so hoch wie....(......kadar yüksek)


Örnek cümleler;


Sie ist so klug wie ihr Sohn. ( O sizin oğlunuz kadar zekidir.)
Ich kann nicht so schnell wie die anderen Kinder laufen. (ben diğer çocuklar kadar hızlı koşamam)
b. Daha Üstünlük Karşılaştırması: Bir şahıs veya cismin, bir diğerine daha oranla daha üstün olduğunu anlatmak için kullanılır. Sıfata -er eklenerek cümle için „als“ sözcüğü ile birlikte yapılır. Örnek cümleler;


klein(küçük)
kleiner (daha küçük)
kleiner als... (...den daha küçük)


Ein Turm ist höher als ein Haus. (bir kule bir evden daha yüksektir.)
Er verdient mehr als ich. ( Benden daha fazla kazanıyor)
Ich laufe schneller als Inge. (Inge'den daha hızlı koşuyorum.)

En Üstünlük Karşılaştırması: Bir şahıs veya cismin, diğerleri arasında en fazla sahip olduğu durumlarda kullanılır. Cümle içersinde en üstünlük derecesi bir ayrıcalık göstermez.Örnekler;

Dieser Stuhl ist am besten. ( bu sandalye en iyisidir)
Das ist der glücklichste Tag meines Lebens. (Bu hayatamın en mutlu günüdür.)


KARŞILAŞTIRMA ŞEKİLLERİNİN DİĞER KULLANIŞ YERLERİ

Bir sıfatın, bir niteliğin gittikçe artışını ifade etmek için bu sıfatın daha üstünlük derecesi aralarına „und“ konarak iki kere tekrarlanır. Örnek;

Sie wird dicker und dicker. (O gittikçe şişmanlıyor.)

Gittikçe azalıp artmayı sıfatın önüne mehr und mehr sözcüklerini koyarak da anlatmak mümkündür. Örnek;

Der Geiger wird mehr und mehr berühmt. (Kemancı gittikçe meşhur oluyor.)

„Je....desto....“ ( ne kadar....o kadar...) kalıbı bir sıfat ve niteliğin artışına paralel olarak diğerinin de artması veya azalması durumlarında kullanılır. Örnek;

Je kleiner desto besser. (Ne kadar küçükse o kadar iyi)
Je junger desto frecher. ( Ne kadar gençse o kadar terbiyesiz)

„ziemlich“ oldukça anlamına gelir ve sıfatların derecesinde bir sınırlama yaratır. Örnek;

Wird sind ziemlich müde. (biz oldukça yorgunuz.)
Der Fernseher ist ziemlich billig. ( Televizyon oldukça ucuzdur.)

„zu“ fazla anlamında kullanılır ve önüne geldiği sıfatın anlamını arttırır ve abartır. Örnek;

Diese Mauer ist zu hoch. (bu duvar fazla yüksektir.)
Er ist zu still. (O fazla sessizdir.)

„so...wie möglich / möglichst“ bu şekille Türkçedeki „mümkün olduğu kadar“ anlamı sağlanır. Örnek; So stark wie möglich. (mümkün olduğu kadar kuvvetli)

KARŞILAŞTIRMA YAPILAMAYAN SIFATLAR


Bazı sıfatların daha üstünlük ve en üstünlük derecelerini anlam bakımından yaratmak mümkün değildir. Bunlar;
Aralarında bir derece , kademe ayrımı yapılamayacak durum veya işlem anlatan sıfatlar;

schriftlich (yazılı)
ledig (bekar)
tot (ölü)
mündlich (sözlü)
rund (yuvarlak) gibi sıfatlar...

Olumsuzluk ifade eden ve bir niteliğin bulunmadığını gösteren sıfatlar.

Unglaublich (inanılmaz)
kinderlos (çocuksuz)
obdachlos (evsiz barksız) gibi sıfatlar...

Bazı renklerle sayı sıfatları;

lila (eflatun)
oliv ( zeytin rengi )
rosa (pembe)
einzig (bir tek) gibi sıfatlar..
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Re: Almanca Öğrenme-Öğretme Başlığı

Mesajgönderen arfmaruf » 20-11-2011 14:30:31

Der Artikel



Tanımlılıklara Almancada das Geschlechtswort da denir. Bir isimi öğrenirken onun tanımlılığını da tek bir sözcükmüş gibi birlikte ezberlemek gerekir. Çünkü her ismin tanımlılığı değişiktir. Örneğin, Frau ( kadın ) sözcüğünü öğrenirken die Frau olarak öğrenmeniz gerekir. Almancadaki bu artikeller belirli, belirsiz ve olumsuz belirsiz artikeller olmak üzere üçe ayrılır.
Artikelle türlü değişimlere uğrayabilir, çekimlenebilir. Artikel üç noktada gösterir bu değişimleri.
Geschlecht des Subsantivs (İsmin cinsiyeti): İsmin cinsiyetine göre artikel der, die ve das olarak değişir.
Numerus des Substantivs (İsmin Adeti): İsmin teklil veya çoğul halde bulunmasına göre tanımlık da değişir ve çoğulda die olur.
Kasus des Substantivs (İsmin Hali): İsmin yalın hal veya -i, -e, -in hallerinden birinde bulunmasına göre artikeller değişir.
Der Bestimmte Artikel ( Belirli Artikeller ):
Belirli artikeller -der, -die ve -das'tır. Bu artikeller herhangi bir eşyanın değil, belirli ve bilinen bir eşyadan bahsedilirken kullanılır. Örneğin; das Auto dediğimiz de herhangi bir arabadan değil, iki tarafında bildiği bir arabadan bahsedildiği anlaşılmalıdır.
Der Unbestimmte Artikel (Belirsiz Artikeller):
Belirli hallerdeki isimlerin önünde der, die ve das artikelleri bulunur demiştik. Eğer söz konusu olan şey belirsiz bir şeyse, ein ve eine sözcükleri kullanılır. Bu sözcükler „bir“ anlamına gelmektedir. Artikeli „der“ olan bir sözcüğün belirsiz artikeli „ein“ dır. Bir tablo yapalım;
der – ein
die – eine
das – ein
Örnek: „ein Auto“ derken, bilinen bir arabadan değil de herhangi bir arabadan bahsedildiği anlaşılmaktadır.
Der Unbestimmte Artikel mit Verneinung ( Olumsuz ve belirsiz artikeller):
„Ein“ sözcüğü olumsuz halinde „kein“ olur ve „eine“ sözcüğü de „keine“ olur. Bu çekime de belirsiz ve olumsuz artikel çekimi denir. Örnek;
das Auto – (bilinen, tanınan) araba
ein Auto – (bilinmeyen, herhangi bir) araba
kein Auto – (bilinmeyen veya herhangi bir) araba yok
anlamlarındadır.



DEKLINATION DER SUBSANTIV (İsmin Halleri)


Türkçe'de olduğu gibi Almancada da isim dört halde bulunur. Bunlar sırasıyla; yalın hal, -i hali, -e hali ve -in hali'dir. Türkçede bu haller isimlerin sonuna eklenen „i“, „e“, ve „in“ ekleriyle yapılırken Almancada isimlerin önündeki artikellerin değiştirilmesi ile meydana gelirler. Birkaç durumda isimlerin sonuna eklenen takıları göz önüne almazsak Almancada da bir ismi çeşitli hallere sokabilmek için sadece artikeli gereken bir şekilde değiştirmek yeterlidir. Almancada ismin dört hali şu şekilde adlandırılır.


Nominativ – Yalın Hal
Akkusativ- İ Hali
Dativ – E Hali
Genetiv – İn Hali


NOMİNATİV (YALIN HAL)


Yalın hal, isimlerin hiç bir değişikliğe uğramamış, takı almamış, tanımlığı değişmemiş haline denir. Almancada tüm sözlük ve başvuru kitaplarında isimler daima yalın halleri ile verilir. Bir çok sözlükte yalın hale ilaveten ismin çoğulu ve çoğulda aldığı takı ile çekimde uğradığı değişiklik ayrıca belirtilir.
Yalın halde ismin önündeki artikeller „der“, „die“, „das“ şeklindedir. Yalın halin çoğulunda tüm isimlerin artikeli „die“ olur. Örnekler;


der Mann ( adam) ein Mann (bir adam) kein Mann (bir adam değil)
die Frau (kadın) eine Frau (bir kadın) keine Frau (bir kadın değil
das Kind (çocuk) ein Kind (bir çocuk) kein Kind (bir çocuk değil)
die Bücher (kitaplar) keine Bücher ( kitapları değil)


AKKUSATIV (-İ HALİ)


Türkçede bir ismi -i haline sokmak için, ismin sonuna -i ekinin eklenmesi yeterlidir. Evi, arabası, çantası gibi... Almancada ise artikeller değiştirilerek -i haline sokulur. Almancada -i halinde sadece „der“ artikeli değişerek „den“ olur. Diğer artikeller olduğu gibi kalır. Örnekler;


Belirli Artikellerin Akkusativ halleri;


der Stuhl (sandalye) – den Stuhl (Sandalyeyi)
die Frau (kadın) – die Frau (kadını)
das Kind (çocuk) – das Kind (çocuğu)
die Stühle (sandalyeler) – die Stühle (sandalyeleri)


Belirsiz Artikellerin Akkusativ halleri;


ein Stuhl (bir sandalye) – einen Stuhl (bir sandalyeyi)
eine Frau (bir kadın) – eine Frau (bir kadını)
ein Haus (bir ev) – ein Haus (bir evi)


Belirsiz ve Olumsuz Artikellerin Akkusativ Halleri;


kein Stuhl (bir sandalye değil) – keinen Stuhl (bir sandalyeyi değil)
keine Frau (bir kadın değil) – keinen Frau (bir kadını değil)
kein Haus (bir ev değil) – kein Haus (bir evi değil)
keine Stühle (sandalyeler değil) – kein Stühle (sandalyeleri değil)

Çoğulda sonlarına -en veya -n takıları alan ve artikelleri „der“ olan isimler -i hali dahil ismin bütün hallerinde özel bir durum gösterir. Bu isimlerin artikelleri ismin haline göre değiştirilir. Sonralarına da çoğulda aldıkları takılar eklenir. Örnekler;
der Mensch (insan) die Menschen (insanlar) den Menschen (insanı)
der Herr (bey) die Herren (beyler) den Herrn (beyi)


Akkusativ haline cümle örnekleri;


Das Kind bringt einen Stuhl. (Çocuk bir sandalyeyi getiriyor.
Wo lesen sie die Briefe? (Mektupları nerede okuyorsunuz?)
Haben Sie keinen Ausweis? Bir kimliğiniz yok mu?


DATIV ( İSMİN -E HALİ)


Türkçede ismin sonuna -e eki getirilerek elde edilen ismin -e hali, Almancada yine artikellerin değişimiyle elde edilir. Bu değişim tablosu şöyledir;



der – dem
die – der
das – dem
die – den + ....n (çoğulda ismin sonuna -n takısı eklenir)


Örnekler;


der Schüler (öğrenci) dem Schüler (öğrenciye)
die Frau (kadın ) - der Frau (kadına)
das Kind (çocuk ) - dem Kind (çocuğa)
die Bilder ( resimler) – den Bildern (resimlere)


Belirsiz ve Olumsuz Artikelleri Dativ Çekimleri


der Arzt (doktor) ein Arzt (bir doktor) einem Arzt (bir doktora) – keinem Arzt (bir doktora değil)
die Blume (çiçek) – eine Blume (bir çiçek) – einer Blume (bir çiçeğe) – keiner Blume (bir çiçeğe değil)
das Auto (otomobil) – ein Auto (bir otomobil) – einem Auto (bir otomobile) keinem Auto (bir otomobile değil)
ein Gast (bir misafir) – Gäste (misafirler) – Gästen (misafirlere)

Çoğulda sonlarına -n veya -en harfleri alan isimlere -e halinin çoğulunda yine bir -n harfi eklenmemektedir.
İsmin E halinde „keine“ sözcüğü „keinen“ olur ve yanındaki çoğul ismin sonuna da -n harfi eklenir. Die Bilder (resimler) – keinen Bildern (resimler değil) gibi..
Çoğulda sonlarına -en veya -n takıları alan ve artikelleri „der“ olan isimler ismin bütün hallerinde özel bir durum gösterir. -E halinde bunların tanımlılıkları gerekli değişikliğe uğrarlar, sonlarına da çoğulda aldıkları -n veya -en takıları eklenir.( -i halinde olduğu gibi )
örnek: der Mensch (insan) die Menschen ( insanlar) dem Menschen (insana)

E- Haline Cümle Örnekleri Verelim;


Ich leihe dem Freund ein Buch – Ben arkadaşa bir kitap ödünç veriyorum
Ich helfe der Freundin – Ben kız arkadaşıma yardım ediyorum.


GENITIV (İsmin -in Hali)


Türkçede „Ahmet'in kitabı“ , „evin kapısı“ gibi bir ismin başka bir isme ait olduğunu gösteren ifadelere isim tamlaması dendiğini biliyoruz. İsim tamlamaları ismin sonuna -in takısı eklenerek yapılmaktadır. Bu -in takısı ses uyumlarına göre -nin, -nun, -un gibi değişik şekillere girebilir.
Almancada isimler -i ve -e hallerinde olduğu gibi artikelleri değiştirerek yaparız bu tamlamaları. Artikellerin Genetiv'deki değişimleri aşağıdaki gibidir.


Der – des...(e)s (isimlerin sonuna -s takısı gelir)
die – der
das – des ..(e)s (isimlerin sonuna -s takısı gelir)
die – der (çoğul)


Örnekler:


der Mann (adam) , des Mannes (adamın)
die Frau ( kadın ) , der Frau (kadının)
das Kino (sinema) , des Kinos (sinemanın)
die Autos (otomobiller), der Autos (otomobillerin)


Belirsiz ve Olumsuz Artikellerin Genetiv çekimleri;


ein – eines...(e)s (isme -s takısı eklenir), kein- keines...(e)s isme „keines“ de de -s takısı eklenir.
eine – einer , keine – keiner
keine – keiner (çoğul)


Örnekler;
ein Vogel (bir kuş ) eines Vogels (bir kuşun)
eine Vase (bir vazo) einer Vase (bir vazonun)

Çoğulda sonlarına -n veya -en harfleri alan isimlere -e halinin çoğulunda yine bir -n harfi eklenmemektedir. Der mensch – des Menschen gibi..

Alıntıdır
Kullanıcı avatarı
arfmaruf
 
Mesajlar: 41
Kayıt: 17-03-2007 01:00:00

Önceki

Dön Konu Dışı

Kimler çevrimiçi

Bu forumu gezen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 1 misafir

cron